English We felt it would feel upliftting to get to know the names of the equinox season around the ecoverse across its many territories and cosmovisions, as an act of falling in love with the huge world we live in. We asked the members and friends of the alliance for a picture of what this March season looked like, what was its name in their native mother tongue and three lines that they associate with this season. The responses we got, are profound, and amusing. |
Español
Sentimos sería emocionante conocer los nombres de la estación del equinoccio del ecoverso a lo largo de sus muchos territorios y cosmovisiones, como acto para enamorarse del mundo que vivimos.
Le preguntamos a los miembros y amigos de la alianza una foto suya de la estación de marzo, cuál es su nombre en su lengua materna y tres lineas o corazonadas que asocian a esta estación. Las respuestas que recibimos, son profundas, y curiosas.
pin-pani kaalam
by Ramasubramanian Oruganti
pin-pani (late mist) kaalam (season)
“We change to lighter food and increase fluids, our music changes and routine shifts to the summer one now. busy farm work before the summer break.”
pin-pani (neblina tardía) kaalam (estación)
“Cambiamos a comida más ligera e incrementamos fluidos, nuestra música cambia y cambiamos a una rutina de verano, con trabajo de granja pesado antes del descanso del verano”
spring
by Michelle Teran
It is spring right now in The Netherlands.
“Spring is an awakening. The bees are hungry. From death and decay of that last season emerges new life.”
Es primavera ahora mismo en los Países Bajos
“La primavera es un despertar. Las abejas están hambrientas. De la muerte y decaimiento de la temporada pasada emerge nueva vida.”
དཔྱིད་ཀ
by Choegon
“This season means have hope and start beautiful things in life to me.”
“Esta estación significa tener esperanza y el comienzo de cosas bellas en mi vida”
mbura ya njahi / kimera kia njahi
by Wangũi wa Kamonji
بہار
by Ehsan Khan
بہار (Spring) Islamabad, Pakistan
“Spring season is a time of renewal and growth, As nature awakens from its winter repose. Flowers bloom, birds sing, and the world is alive with hope.”
بہار (Primavera) Islamabad, Pakistan
“La primavera es un tiempo de renovación y crecimiento. A medida la naturaleza despierta de su reposo invernal. Las flores florecen, los pájaros cantan, y el mundo está vivo con esperanza.”
Pawkar raymi
por Karina R.
Pawkar raymi, beginning of the year
“Beginning of the year with new goals and the previous cycle has been left behind”
Pawkar raymi, inicio de año.
“Inicio de año con nuevos propósitos y el ciclo anterior quedó atrás.”
Verano
por Sierra Ying Allen
Summer.
“The arrival of the friendly bees. Time of rock climbing. Harvest”
Verano.
“La llegada de los amigues abejónes. Época de escalada en roca. Cosecha.”
ربيع
by Sara el-Sayeh
“Everything blooms in spring. But being in the desert. We also get sandstorms” – Sara el-Sayeh
“Todo florece en la primavera. Pero al estar en el desierto. También florecen tormentas de arena.”
Sequía
por Aerin Dunford
Drought
“This heat is a jackass. It dries my eyes, my lips and my nose. But my solar return is arriving, so I feel joyful”
Sequía
“El calor está cabrón. Me secan los ojos, los labios y la nariz. Pero llega mi retorno solar así que me siento alegre.”
Thanks everyone for your submissions, a sea of gratitude to all of you. Un mar de gratitud, gracias a todes.